<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Surr #1</title>
	<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/</link>
	<description>il sito di Franz Krauspenhaar</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 04:45:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Franz Krauspenhaar</title>
		<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17164</link>
		<dc:creator>Franz Krauspenhaar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 21:55:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17164</guid>
		<description>Oh, ti ringrazio!
Prendo e porto a casa, come si dice!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, ti ringrazio!<br />
Prendo e porto a casa, come si dice!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gena</title>
		<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17161</link>
		<dc:creator>Gena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 13:37:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17161</guid>
		<description>Un omaggio a te poeta, divino a festa.
Che incarti parole nude, su calici sospesi.

G.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un omaggio a te poeta, divino a festa.<br />
Che incarti parole nude, su calici sospesi.</p>
<p>G.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: krauspenhaar</title>
		<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17140</link>
		<dc:creator>krauspenhaar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:59:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17140</guid>
		<description>E vabbè...
Volevo dire che Surr sta per surreale.
E'una nuova "linea" poetica.

Baci.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E vabbè&#8230;<br />
Volevo dire che Surr sta per surreale.<br />
E&#8217;una nuova &#8220;linea&#8221; poetica.</p>
<p>Baci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fem</title>
		<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17135</link>
		<dc:creator>fem</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 12:37:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17135</guid>
		<description>nessuno è perfetto!  ;-)

baci

fem</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nessuno è perfetto!  ;-)</p>
<p>baci</p>
<p>fem</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: krauspenhaar</title>
		<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17131</link>
		<dc:creator>krauspenhaar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 19:16:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17131</guid>
		<description>Lo sai che ti adoro, vero?

Io non so nemmeno cosa scrivo,
ma tu mi fai capire tutto.
Hai un solo grave difetto: sei sposata...
:-)

Franz'O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo sai che ti adoro, vero?</p>
<p>Io non so nemmeno cosa scrivo,<br />
ma tu mi fai capire tutto.<br />
Hai un solo grave difetto: sei sposata&#8230;<br />
:-)</p>
<p>Franz&#8217;O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fem</title>
		<link>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17130</link>
		<dc:creator>fem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 07:23:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.markelo.net/2008/03/17/surr-1/#comment-17130</guid>
		<description>siamo tutti nello stesso Calderon de la barca e come Don chi?-sciotti (molto sciotti e molto Din Don) sui nostri pony imbizzarriti cerchiamo sentieri ampi nel separé tra morte e morte. 

Scherzo insano e canto umano, oggi FK ha dato il meglio der meglio di sé, parola di fem (non che non ci fossi abituata... però ogni tanto repetitat memento ecc ecc.)

Surr sta per Surrending?  

molto enchantée 

fem

P.S: 
“gran visir della luce elettrica,
ingegnere delle onde coassiali tese al secondo,”

: qui si respira con tutti i polmoni e pure con la milza, che altro aggiungere???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>siamo tutti nello stesso Calderon de la barca e come Don chi?-sciotti (molto sciotti e molto Din Don) sui nostri pony imbizzarriti cerchiamo sentieri ampi nel separé tra morte e morte. </p>
<p>Scherzo insano e canto umano, oggi FK ha dato il meglio der meglio di sé, parola di fem (non che non ci fossi abituata&#8230; però ogni tanto repetitat memento ecc ecc.)</p>
<p>Surr sta per Surrending?  </p>
<p>molto enchantée </p>
<p>fem</p>
<p>P.S:<br />
“gran visir della luce elettrica,<br />
ingegnere delle onde coassiali tese al secondo,”</p>
<p>: qui si respira con tutti i polmoni e pure con la milza, che altro aggiungere???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
