The FK experience

April 23, 2005

BERLINO, SOTTO I TIGLI (POESIA BILINGUE)

Filed under: Blog — Franz Krauspenhaar @ 10:59 pm


di Franz Josef Uffenwanken

BERLIN, UNTER DEN LINDEN

Ein schoener Stadtaufenthalt

fuenfunddreissig Jahre alt

ich bin die Schatten

ich bin die Naechte

du bist die unbelichteten Stellen die ich liebe

du warst niemand

als ein nichts

waren wir

ich fuer dich

du fuer mich.

Jetzt, heute

essen wir

miteinander

Kalbschnitzel mit Kartoffelsalat

in Unter den Linden, Berlin

unter den Linden.

Nachts

sind die Strassen leer

jetzt, heute

schlafe ich ein und ein Traum

lautlos fliegt:

du bist niemand

ein nichts

sind wir

unter den Linden

wenn schauerlich

mein Traum

fuer mich und dich

in mir

unter den leeren Linden

in einem Nichtsschrein

schreit.

BERLINO, SOTTO I TIGLI

Un bel soggiorno cittadino

di anni trentacinque

io sono le ombre

io sono le notti

tu sei i punti oscuri che io amo

tu eri nessuno

quando noi un niente

eravamo

io per te

tu per me.

Ora, oggi

l’un con l’altro

mangiamo

cotoletta di vitello con insalata di patate

a Unter den Linden, Berlino

sotto i tigli.

Di notte

le strade sono vuote

ora, oggi

mi addormento e un sogno

senza suono vola:

tu sei nessuno

un niente

siamo noi

sotto i tigli

quando orribile

il mio sogno

per me e per te

in me

sotto i tigli vuoti

in uno scrigno di niente

urla.

(Traduzione di M.U. Franz Josef Uffenwanken è nato il 12 Novembre 1960 ed è il mio fratello gemello. Separati dalla nascita per ragioni che un giorno, forse, racconterò nella mia “autobiografia viscerale” della quale ho per ora soltanto il titolo (Chi me l’ha fatto fare), svolge una solerte attività di numismatico presso la Bundespost di Tubinga. Comunichiamo solo via email nonostante la sua passione per le lettere (quelle postali, soprattutto); e non ci siamo mai visti di persona. Il perchè di questo lo racconterò eventualmente nella succitata e già perlomeno “titolata” autobiografia. So che è sposato con una insegnante di liceo ovviamente bionda, ha due gemelli di 10 anni anch’essi biondi e ha un carattere che non ho ancora capito. Questa poesia fa parte della raccolta “Linksblock” - “Blocco delle sinistre”, uscita nel 1996 per l’editore Sepp Maier di Monaco).

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress